Bússola, 2000

Linho, lã, pedras semi-preciosas e “agulhas” (broches) usadas na realização da tapeçaria Gobelins. Pigmentos de pau-brasil e rucu.

Dimensões.:32x24cm

De reduzidas dimensões, esta peça tem como finalidade demonstrar o processo de tecer. A intenção desta composição reside no facto de estar propositadamente inacabada, dando a possibilidade ao espectador de poder observar o processo da tecelagem, integrando os utensílios que serviram para a execução deste exercício técnico.


MARINER’S COMPASS

This small tapestry intends to show the procedures involved in the act of weaving. It is, therefore, eminently vertical and is purposefully unfinished. It gives the spectator the possibility of observing a part of the finished tapestry, leaving the other half with the mesh of threads still visible, together with the tools that served to perform this work, used to perform the Gobelins technique.  It seems to encompass the idea that every individual always has the instruments necessary to attaining new goals and discover in himself the impulse to make his dreams and aspirations come true.

Back

 

 

 

LA BOUSSOLE

Aux dimensions assez réduites et de caractère éminemment vertical, cette pièce a comme finalité celle de démontrer le processus du tissage; donc, sa particularité réside essentiellement dans le fait d’être délibérément inachevée. Ainsi, donne-t-on la possibilité au spectateur de pouvoir observer une partie de la tapisserie qui est déjà terminée et une autre où l’on peut voir encore les fils de trame. Cette pièce intègre aussi les ustensiles qui ont servi à l’exécution de cet exercice suivant la technique des Gobelins. Elle semble également vouloir transmettre l’idée de ce que chaque individu a toujours des possibilités de pouvoir atteindre un jour de nouveaux objectifs et de découvrir en soi-même les motivations nécessaires pour concrétiser de nouveaux rêves et de nouvelles réalisations.